Ивагакуре, Скрытая деревня в Камне, залегает глубоко в центральном хребте горной цепи Цучи но Куни — в области, где сама земля диктует условия существования. Здесь рельеф не приспосабливается под нужды человека — напротив, человек вынужден подчиниться его структуре, его логике, его весу. Это не населённый пункт, а результат упорной, методичной борьбы с природой, где каждое пространство было выдолблено в породе, выровнено, закреплено и укреплено в расчёте на десятилетия, а то и столетия. Деревня не росла — её строили с предельной осторожностью, как военное укрепление. Не ради красоты, а ради прочности.
Расположение деревни продиктовано геологией: она спрятана в череде узких ущелий, скальных разломов и террас, скрытая от постороннего взгляда и естественным образом защищённая со всех сторон отвесными стенами. Попасть в Ивагакуре можно только по тщательно контролируемым маршрутам — труднодоступным, замаскированным, а в случае необходимости — легко обрушиваемым. Всё здесь подчинено оборонительной логике: каждый подъём, каждый поворот — это потенциальная точка обороны.
Сама структура деревни сложна и многоуровнева. Улицы не проложены произвольно — они повторяют изгибы скальных массивов, формируя каскадную систему кварталов, соединённых пешеходными мостами, туннелями и каменными лестницами. Некоторые районы уходят глубоко под землю, превращаясь в самостоятельные комплексы с собственными источниками воды, вентиляцией и освещением. Пространство организовано вертикально — здесь привыкли смотреть не только по сторонам, но и вверх, и вниз.
Архитектура строго утилитарна. Все здания — будь то жилые дома, склады или командные штабы — либо интегрированы в природный массив, либо построены из тяжёлого камня, тщательно подогнанного без использования декоративных элементов. Формы прямолинейны, объёмы компактны, крыши плоские или слегка наклонные — чтобы избежать обвалов и упрощать техническое обслуживание. Стены толстые, выдерживающие не только климатические перепады, но и удары. Большинство окон — узкие и глубоко посаженные в кладку, обеспечивают лишь необходимый минимум света и обзора, сохраняя при этом внутреннюю теплоизоляцию и защиту от внешних звуков и вибраций. Даже вентиляционные шахты и дымоходы проектируются с расчётом на скрытность и защиту от внешнего воздействия.
Отдельные постройки, такие как залы собраний, тренировочные арены или склады стратегических материалов, напоминают оборонительные укрепления. Их не проектируют для впечатления — лишь для надёжности и выживаемости. Поверхности гладкие или слегка шероховатые, что облегчает уход за ними и предотвращает накопление пыли и влаги. Всё служит цели: здание должно выдержать время, удары, землетрясения — и человека.
Организация пространства внутри деревни рациональна до предела. Центральный сектор отведён под ключевые учреждения — здание администрации, командный центр, архив, академию шиноби и арсеналы. Вся логистика сосредоточена вокруг этих точек. Доступ в эти зоны контролируется, перемещение персонала и ресурсов происходит по строго определённым маршрутам. Общественные зоны — тренировочные площадки, склады, водоразборные узлы — располагаются на втором уровне приоритетности, ближе к жилым кварталам, но всё так же под защитой скальных выступов и патрульных маршрутов.
Жилые зоны тщательно отделены от стратегических. Они расположены в относительно защищённых и менее подверженных оползням секторах, с хорошей вентиляцией и продуманной системой канализации. Каждое жилое здание рассчитано на устойчивость к внешним воздействиям и возможность быстрой эвакуации. Внутренние дворы компактны, но функциональны: здесь сушат снаряжение, проводят простейшие тренировки, собираются на короткие советы. Бесполезных пустот в деревне нет — каждый квадратный метр используется по назначению.
Центральные районы организованы вокруг ключевых точек: здания администрации, академии шиноби, кузни и склада ресурсов. Здесь движение строго регламентировано. Пространства между зданиями используются эффективно: для учений, погрузки, совещаний. Всё распределено по принципу целесообразности. Жилые кварталы отделены от тренировочных зон, а стратегические точки располагаются в местах, наиболее защищённых от возможного вторжения.
Общественный уклад Ивагакуре зиждется на строго выстроенной иерархии, в которой подчинение старшим, дисциплина и функциональность важнее любых амбиций. Здесь не поощряется индивидуальность в привычном понимании — личные качества ценны лишь постольку, поскольку они служат делу. Каждый житель с ранних лет усваивает, что уважение нужно не заслуживать словами, а доказывать поступками. Взаимная лояльность не выражается жестами или речами — она проявляется в готовности действовать точно, быстро и в нужный момент.
Ошибки здесь не выставляются на показ, но и не прощаются. О них не кричат, их не обсуждают — они просто заносятся в незримую систему оценки, где каждая промашка формирует отношение к shinobi как к звену в структуре. Не ругают — отстраняют. Не понижают — отодвигают. В этом молчаливом подходе скрыта суровая честность: ты либо справляешься, либо нет.
Система подготовки шиноби в Ивагакуре — это не просто обучение боевым техникам, а многоуровневая дисциплина, включающая физическую, тактическую, ментальную и инженерную подготовку. Тренировки строго регламентированы и распределены между открытыми полигонами, рассредоточенными по террасам деревни, и обширной сетью подземных залов, высеченных в толще скальных пластов. В этих мрачных залах тренируются навыки, где требуется полное сосредоточение: работа с тяжёлыми материалами, управление чакрой в условиях давления, формирование земных структур.
Особое внимание уделяется контролю над стихией земли. Учеников обучают ощущать напряжение породы, учитывать слои, трещины, устойчивость — как если бы они сами были частью ландшафта. Занятия проходят в группах, но оценивается в первую очередь индивидуальная устойчивость и способность действовать в условиях нестабильности. Здесь не кричат команд и не подбадривают — каждый отвечает за себя. Ошибки фиксируются, анализируются, превращаются в материал для следующего шага. В Ивагакуре слабость — это временное состояние, если к ней отнестись правильно.
Служба безопасности деревни — один из самых замкнутых и дисциплинированных механизмов. Ивагакуре не ведёт активной внешней политики, но тщательно отслеживает всё, что может представлять угрозу. Разведывательная сеть плотно охватывает приграничные регионы и функционирует скрытно. Каждый шиноби, независимо от специализации, проходит базовую подготовку по наблюдению, допросу, работе с данными и контрразведке. Внутренние периметры постоянно отслеживаются: чувствительные сенсоры, системы раннего обнаружения и даже геомагнитные замеры фиксируют любое нестандартное поведение.
Наблюдение — неотъемлемая часть жизни деревни. Охрана не афиширует своего присутствия, но каждый житель знает: его действия могут быть замечены, и это воспринимается как часть порядка. В этом нет страха, лишь осознание общей конструкции, где каждый отвечает не только за себя, но и за других.
Повседневная жизнь Ивагакуре внешне лишена эмоциональных контрастов. Уют здесь не связан с теплом или украшениями — он проистекает из ощущения стабильности. Люди живут строго, но не в тяжести. Вечерами улицы пустеют: кто-то изучает свитки, кто-то проверяет снаряжение, кто-то занимается растяжкой или медитацией. Разговоров немного, но каждое слово — к месту. Тишина воспринимается не как пустота, а как форма уважения — к труду, к месту, к себе.
Семьи здесь нередко представляют собой не столько родственные кланы, сколько функциональные единицы, объединённые обязанностями и взаимной надёжностью. С раннего возраста дети приучаются к выносливости, сдержанности, наблюдательности. Игры — всегда с практической целью: развить координацию, мышление, чувство пространства.
Ивагакуре не открыта для чужаков. Это не по враждебности, а по сути самой деревни. Она требует прочности, как тест на соответствие. Случайный человек здесь не задержится — он просто не выдержит давления, которое не имеет формы, но пронизывает всё: от суровой архитектуры до молчаливого взгляда старшего по званию. Здесь не «принимают», здесь постепенно встраивают — и если ты выдержал, ты уже не просто житель. Ты — несущая часть конструкции, на которую можно положиться.
🔹Дополнительная информация🔹
•Официальный язык: Японский
• Религия: Буддизм, Синтоизм
• Валюта: Рё
• Правитель: Тсучикаге Ишикава
• Члены совета Тсучикаге: Совет старейшин
• Климат: Субтропический горный
• Армия: 3500 человек
• Экономика: 350 из 1000 баллов (основной источник дохода — горнодобывающая промышленность, ремесленные производства и военные контракты, поддерживающие экономику через торговлю камнем и металлом)